Tłumaczenia pisemne w 2016 r

Rok 2016 był dla nas bardzo pracowity. W tym czasie realizowaliśmy, między innymi, dwie duże umowy na tłumaczenia pisemne zawarte z Fundację Rozwoju Systemu Edukacji, w tym umowę na obsługę programu Komisji Europejskiej Erasmus+, którego FRSE jest Narodową Agencją, oraz umowę na tłumaczenie publikacji sieci Eurydice. W ramach pierwszej umowy przetłumaczyliśmy ponad 1200 stron dokumentów programowych, w tym umów finansowych, administracyjnych, raportów i publikacji poszczególnych programów. W ramach drugiej umowy przetłumaczyliśmy trzy duże publikacje. W marcu 2016 r. przetłumaczyliśmy publikację Eurydice pt. „Języki obce w szkolnictwie średnim. Przegląd egzaminów krajowych w Europie 2014/2015” o objętości ponad 100 stron przeliczeniowych. W maju 2016 r. przetłumaczyliśmy publikację Eurydice pt. „Zawód nauczyciela w Europie” o objętości ok. 160 stron przeliczeniowych. W listopadzie 2016 r. odesłaliśmy tłumaczenie publikacji pt. „Nauczanie przedsiębiorczości w szkołach w Europie” o objętości ok. 500 stron przeliczeniowych.

jezyki-obce2-1pl pl_entrepreneurship-education Zawód nauczyciela w Europie

 

 

 

 

Grafika dzięki uprzejmości FRSE. Klikając na poszczególne obrazki mogą Państwo przejść bezpośrednio do stron FRSE, na których opublikowano powyższe publikacje.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *